报应?

[ 雷阵雨 2008/06/03 09:18 | by 鬼谷军师 ]
| |
以前的莎朗斯通根本就没在我脑袋里停留过,因为那时候她虽然已经出名了,但对于我来说,她仍然没有什么知名度,绝对是不值一提的。不过这次她可真的是臭名远扬了,让每个中国人都恨恨地记住了她。
以前她是靠脱衣服出名的,现在她过气了,按常理,就该回家捣鼓点别的了,但这次她的一番出格言论让她再度回光返照,硬是靠一张臭嘴巴让全世界记住了她丑陋的一面。她说的话很长,我就记住那么一点点,就是她和达赖是朋友、地震是报应。
具体她是怎么说的,我从韩寒的博客上看到了翻译。中文大意是:“嗯,你知道,这件事(联系上下文的首先,于是,后来,就知道这件事指她改变想法的心路历程的事)很有趣(或值得关注),因为首先,你知道,我对中国人对待藏人的方式不满意,因为我觉得任何人都不能对另一些人不友善。因此,我一直就这件事在考虑怎样想,考虑做什么,因为我不喜欢他们那样做。而且,我一直在考虑怎样对待奥运会,因为他们对达赖喇嘛不好,而他是我的好朋友。然后发生了地震等等灾害。于是,我在想:这是不是就是因果报应呢?当你对别人不好,然后灾害就降临到你的头上?后来我收到了一封信,是西藏基金会发来的。他们想去(灾区)救助。我哭了。他们问我是否可以就此写点什么,我同意了。这对我是一个很大的教训(it was a big lesson to me):有时你得学会低下头帮助别人,即使是对那些对你不友善的人。这对我是一个很大的教训(that’s a big lesson for me)…… ”
原文是:“Well you know it was very interesting because at first, you know, I am not happy about the ways the Chinese were treating the Tibetans because I don’t think anyone should be unkind to anyone else. And so I have been very concerned about how to think and what to do about that because I don’t like that. And I had been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the Olympics because they are not being nice to the Dalai Lama, who is a good  of mine. And all these earthquake and stuff happened and I thought: Is that karma, when you are not nice that bad things happen to you? And then I got a letter, from the Tibetan Foundation that they want to go and be helpful. And that made me cry. And they ask me if I would write a quote about that and I said, “I would.” And it was a big lesson to me, that some times you have to learn to put your head down and be of service even to people who are not nice to you. And that’s a big lesson for me...”
韩寒还在博客里给莎朗斯通辩解,说《她在错误的时间,错误的地点和错误的媒体说……》看了韩寒的文章,我一点也没看出来怎么算错误的时间错误的地点,也没看出来谁是错误的媒体,因为从原文中我找不到任何善意的理由给她开脱。
其实也不光是我,好多美国的小弟弟小妹妹们看莎朗斯通也像看金刚一样。http://www.tmz.com/2008/05/26/sharon-stone-calls-chinese-earthquake-karma/2#comments上面有一些他们的评论。

1、SHARON THINKS THE EARTHQUAKE IN CHINA CAUSED THE CRATERS IN HER AZZ.
莎朗相信,在中国发生的地震,已经在她的屁股上,造出了一座火山口。
Nicole张贴于2008年5月26日下午2时14分
注1:azz就是ass,含义是:驴、蠢驴、傻瓜、屁股。
注2:这句话是有含义的,1992年拍摄的《本能》中,有个女主角接受审讯的情节,其中有个著名镜头,她要两腿张开(穿了短裙但是没穿内裤),莎朗·斯通说,没想到最后公映的影片中,会出现裸露生殖器的镜头,于是,她扇了导演保罗?维尔霍文(Paul Verhoeven)一记耳光。莎朗·斯通说,她坚持认为自己演绎的那个角色,之所以成为偶像,是因为她的演技,而不是裸露生殖器官。
2、what a stupid, ignorant, selfish thing to say. Some of these celebs r just so fricken off the radar and should learn to think before they speak in public.
这么愚蠢、无知、自私的言论。一些类似这样的明星如此不能自控,应该在学会在公众面前发言之前,先动动自己的脑子。
just sayin张贴于2008年5月26日下午2时14分
3、Sharon (like many celebs) needs to just go raise her kida and fade into the background...
莎朗(类似的许多明星)需要离开闪光灯,回去教育她的孩子...
Jayne张贴于2008年5月26日下午2时16分
注:Jayne打错了字,kida应该是kids,见第8条
4、What a stupid, ridiclous, despicable thing to say!Show's how shallow she is.
真是愚蠢、荒谬、卑劣的言论!显示出她是如何的肤浅。
moveover00张贴于2008年5月26日下午2时16分
注:ridiclous应该是ridiculous
5、China is out to kill our children so I can see why she would say that!
中国杀死我们的孩子,所以我能理解她为什么这样说!
Star张贴于2008年5月26日下午2时16分
注:这个名为Star的人,会不会是个“练某某功”的“学员”。此人是个活跃人物,但是他的每一段评论都有人站出来教育他几句。
6、YOu mean like AIDS was Gods payback to Gays? Remember that nonsense from the early 80's...Nice comments Stone..you're the biggest has been of any female actress ever.
你的意思,就和“艾滋病是上帝(真主)给同性恋的因果报应”一样?还记得这些八十年代以前的谬论么...说得好,斯通,你是有史以来所有女演员中“最牛”的一位。
Falwell张贴于下午2时17分于2008年5月26日
注1:nonsense含义是谬论,也可以理解为“精神病患者的胡言乱语”。
注2:莎朗·斯通在三四年前,自称已经意识到自己居然是个“双性恋”,所以从上到下很多人都用“同性恋”来评论。
7、Oops, I meant "kids", not "kida". Sorry.
哎呀,我的意思是“孩子”,不是“基达”。很抱歉。
Jayne张贴于于2008年5月26日下午2时18分
8、Gays were not trying to harm anyone so that wouldnt make sense
同性恋的人从来不会伤害任何人,所以,这个说法没有意义。
Star张贴于2008年5月26日下午2时19分
注:注意这个Star,居然又冒出来了,他针对的是上面第6条Falwell的评论,Star的意思是说:中国与同性恋不一样,中国“伤害人”。所以,他说Falwell的评论没有意义。
9、Hey, Star, maybe you should point a finger at our government. They're the ones who are allowing products from China to come into our country. And Sharon Stone ? She's another example of why you don't need brains to make it in Hollywood.
嘿,Star,也许你应该用手指,指指我们自己的政府。他们让商品从中国输入到我们的国家。至于莎朗·斯通么?她是另一个“好莱坞不需要你具备大脑”的典型例子。
Kat张贴于2008年5月26日下午2时24分
注:Kat说的Star应该就是上面那个冒出两次的活跃人物。
10、So are all the quakes, fires, droughts and mudslides in California Karma too? Lets really punish China and send them Sharon as our ambassador.
这么一来,所有在加利福尼亚州发生的地震、火灾、旱灾和泥石流,也一样啦?给中国来点真正厉害的,干脆让莎朗这样的人,作我们的外交大使。
Caustika张贴于2008年5月26日下午2时29分
11、"big lesson for me" she says.....lol karma!!! how about the thousands of innocent children (who never had a chance to make a choice) died....but heyy its karma this should never go away......let this stick with here were ever she goes for the rest of pathetic career,,,,,,
“对我而言是大教训”,她说.....大笑,因果报应!如何看待已经死亡的数以千计的无辜儿童(那些孩子没有机会作出选择)....,但是,嘿,这些因果报应永远不会消逝......让这些永远与她以后可怜的职业生涯相伴,,,,,,
blah blah张贴于2008年5月26日下午2时29分
12、Wow she is stupid.
哇,她真蠢。
deli张贴于2008年5月26日下午2时31分
13、People in Hollywood need to do their job and not share their moronic ideas with us. Who cares what this idiot thinks? She's famous for spreading her legs in a movie. Big woop!
好莱坞的人需要做他们自己的工作,而不是与我们分享他们低能的思想。谁在乎这白痴的想法呢?她之所以著名,就是在一部电影里面劈开她的两条腿。剧烈呕吐!
tmzviewer张贴于2008年5月26日下午2时34分

不管这些言论是不是代表了他们的大多数,但有一点是肯定的,并不只有中国人对莎朗斯通的言论表示恶心。韩寒如果能看到这些,相信也不会招惹那么多骂言了。他本来是个很会推销自己的人物,每每以理智来为自己拉选票,可这次他想错了。他也犯了和王石一样的错误,过高地估计了自己的话语权,以为自己说出这些“理性”的话来,会引领舆论的潮流。他应该想到自己的这些话会招来骂言,但是估计他没有想到会那么多,甚至到后来都给他定性为“脑残”了。不过他也蛮聪明的,第二天就发了一个新帖,题目是《第一批的物资感谢名单》。此贴大概有两个目的,一是转移人们的视线和话题,二是显示自己还在投身于赈灾事业之中。这样或许能将人们对他过去的良好印象唤醒,不过总还是不说那些话的好。
昨天看新闻联播,有一条消息称美国环球影城大火烧毁多个电影片场。
新闻称:在受损的不少电影片场中,由史蒂芬·斯皮尔伯格监制、罗伯特·泽米基斯导演的经典系列科幻电影《回到未来》的场景在大火中几乎被烧殆尽,是损失最惨重的。最令人扼腕的是《回到未来》中标志性的广场和主演迈克尔·J.福克斯穿梭时空的钟塔都化作了灰烬。此外,两条模仿新英格兰时期风格建造的既作为拍摄场景也作为游览景点的街道几乎完全被焚毁,《金刚》的陈列馆也有部分被毁。
看到这个新闻,我的第一个反应就是莎朗斯通惹报应了,不知道莎朗斯通听到这事儿会怎么想。这次主要烧的是斯皮尔伯格的东西,此人不是嚷嚷着由于中国在对待苏丹问题上的态度,他将放弃北京奥运会开闭幕式艺术顾问身份么?看来出来混迟早是要还的,hoho~~
弄首打油诗送给他俩:
斯通狂言惹下祸,环球影城失了火。
她说地震是报应,让她尝尝报应果。
还有一个反华者,名叫斯皮尔伯格。
大火专烧他电影,看他还敢惹中国!

不要说骂人没有风度哦,因为对这样的人:
应该以牙还牙,坚决以眼还眼。
既然她不要脸,何必以德报怨?
胡言乱语[日记] | 评论(1) | 引用(0) | 阅读(6669)
老杨
2008/06/09 15:52
你要再多推销一下自己,铁定比韩寒还牛X,哦,不,现在已经比他牛了
鬼谷军师 回复于 2008/06/09 18:14
韩寒有那么一点自大,不过这也是正常的,只是像这些时候站出来讲什么道理,却是有些高估自己的话语权了。韩寒人帅、会写新概念作文、会赛车……不过其他方面未必比别人强嘛,呵呵。
分页: 1/1 第一页 1 最后页
发表评论
昵称 [注册]
密码 游客无需密码
网址
电邮
打开HTML 打开UBB 打开表情 隐藏 记住我